Понедельник, 16 июля 2018 16 +  RSS
Понедельник, 16 июля 2018 16 +  RSS
17:59, 11 декабря 2017

Собиратель сибирского фольклора подарил библиотеке Бердска свою книгу


Творческая встреча с Борисом Проталиным состоялась в это воскресенье в центральной библиотеке.

Борис Евстафьевич Проталин уже более трёх десятков лет по крупицам собирает устное народное творчество по деревням и весям Сибири — в Новосибирской, Томской, Тюменской областях. Уверяет, что начало этому увлечению, ставшему жизненной миссией, положила бабушка, Прасковья Сергеевна Демьяненко, которая буквально сыпала пословицами, поговорками и прибаутками. Мама и бабушка внесли весомый вклад в творчество Бориса Проталина, нашли отражение в его книгах.

«Жалею, что нет возможности вернуться в прошлое и записывать за бабушкой! Она каждый день рассказывала нам с братом и сестрой сказки, истории. А если расшалимся, говорила — ничего вам больше не расскажу. И мы сразу притихали».

Борис Проталин родился на севере Томской области. С младых ногтей путешествовал вместе с родителями по тайге — мама была врачом в геолого-разведывательной экспедиции. Вырос среди народного юмора. «Телевизоров в 50-е годы у нас не было, поэтому вечерами общались, смеялись, рассказывали были и небылицы». Окончил Новосибирское театральное училище, затем высшую школу культуры в Ленинграде.

– Но самые главные мои университеты — это то, чем я занимаюсь сейчас. У меня уже готовы к публикации еще три книги, нет только средств для их издания. Если бы нашелся спонсор — это было бы здорово, – говорит Борис Евстафьевич. – Вторая книга будет называться «Сибирские бывальщины». Разделить собирательство и свою собственную работу над книгами очень сложно. Я настолько пропитан фольклором, настолько люблю его. Деревни, в которые приезжала наша экспедиция, настолько глухие и заброшенные, но там сохранился старинный дух, язык. В какой-то момент наступила переполненность этим материалом, захотелось делиться. Но в первозданном виде все это интересно разве что ученым и студентам-филологам, для широкого же круга читателей требуется литературная обработка. Собственно этим я и занимаюсь. Через народный юмор, через легкие забавные истории намного проще прикоснуться к языку, к народной культуре. Следующая книга — чистый юмор, зарисовки об интересных людях Новосибирска, Бердска.. Героями стали многие люди, с которыми мне доводилось встречаться.

… Во время творческой встречи Борис Проталин передал в центральную библиотеку Бердска 10 экземпляров своей книги сибирских побасёнок «Кума, Макрина и Пудей». Основная часть тиража книги напечатана на средства гранта правительства новосибирской области — эти книги будут распространены по библиотека области. Наша библиотека стала первой, получившей эти книги. Иллюстрации к книге сделала художница Любовь Лазарева. Было решено иллюстрировать не сами побасёнки, а частушки, которыми разбавлена книга.

 Побасёнка — это небольшое юмористическое произведение, что-то вроде анекдота из народной жизни.

Побасёнка от бабушки Бориса Евстафьевича:

«Она така страшнА, так страшнА! Еще хуже, чем я. Точно така, как ты!»

Частушки до «Частушки»

Четыре года работал с братьями Заволокиными, еще до создания ансамбля «Частушка». Именно этот период жизни и подтолкнул Проталина к делу всей жизни — сохранению объектов нематериального культурного наследства. 10 лет вел программу «Вечерка» на новосибирском ГТРК. В настоящее время является одним из организаторов фестиваля «Сибирская глубинка».

С Заволокиными познакомился практически сразу после училища: окончив отделение музыкальной комедии, я сразу понял, что в театре работать не буду. Геннадий попросил меня провести вечер василия Пухначёва. Я было согласился, но тут возникло условие: нужно почитать его сибирские бывальщины. Прочел. Это совершенно не вязалось с моим классическим образованием! Заволокин настаивал: Попробуй! И вот тут-то я и вспомнил речь моей бабушки! Тогда все сразу встало на свои места. После этого Заволокины предложили мне создать коллектив. Мы втроем и пришли в филармонию, я стал ведущим концертных программ. Для этого приходилось собирать материал, я зарывался в библиотеках.

Работать вместе было очень интересно, мы задирали друг друга на сцене. Да и историй смешных было немало. К примеру, спели они частушку про сузунских девушек, что они «ниже табуреточки». Девушки обиделись и написали частушку в отместку. Так появились частушки про Заволокиных и я тоже начал их собирать, причем самые каверзные.

«Взял Геннадий балалайку,

Александр — гармозень.

Поработали б в колхозе,

Не была б така пузень!»

Слово — на вес золота

Довелось поработать и в областном центре русского фольклора и этнографии. Там тоже были поездки, экспедиции, собирательство. И если сам центр специализировался на музыкальном творчестве, то Борис делал акцент на устном народном творчестве.

– Для того, чтобы сделать литературную запись всех этих архивов, я ушел с работы на полгода, ни с кем не встречался и занимался только этим.

Рассказал Борис Евстафьевич и о том, как происходит сам процесс сбора фольклора.

– Человека, который может оказаться носителем диалекта и знатоком фольклора, вполне можно встретить и в городе. Ведь многие переезжают из деревни в город. Часто такие люди встречаются мне в поездах. Я сам много знаю, поэтому для затравки сам расскажу пару побасёнок или бывальщин, а человек мне в ответ — а я тоже знаю. Я зацепляю на крючочек человека и пошел разговор. Многие говорят — так для того, чтоб посидеть-порассказывать — это же бутылку надо! Не скрою, бывало! Но ради интересного рассказчика я могу ехать хоть куда! К примеру, планирую поездку в Сузунский район… Куда бы я ни пришел, с кем бы я не пообщался, практически каждый день — что-нибудь, да запишу! Народный язык втягиваю в себя как пылесос! Наверное, нужно просто уметь не только слушать, но и слышать.

В подтверждении слов Бориса Проталина бердчане, присутствующие на встрече, стали поднимать руки и делиться своими историями, бывальщинами, диалектными словечками.

«Каждое слово в его книге — на вес золота», – так отозвалась о сотрудничестве с Проталиным редактор книги Надежда Герасимова. И он подтверждает это — бывает, что одно слово приходится искать неделями!

– Не то! Хочется другое. Вроде бы нашел. Записал — нравится. Немножко отлежится — не то! И снова, и снова. Вот когда все станет на место и уже ничего нельзя ни убрать, ни дополнить — наступает счастливое состояние. Бывало, что обращался за помощью к маме. Практически в каждой из моих книг она присутствует. «Мам, нужно слово: человек допился до беспамятства!» Словарей — поленница стоит, но все не то… Мама предложила одно, другое. А потом – «досшибачки». Вот оно! В конце книги есть словарь диалектных и редко встречающихся слов. В конце книги перечислены все люди, чьи рассказы я использовал в своей книге. Мое авторство заключается в собирательстве и литературной обработке.

Фото и видео автора

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

© 2018 Свидетель
Дизайн и поддержка: GoodwinPress.ru